અનુવાદ

ઓ’હેન્રી ની સદાબહાર વાર્તાઓ : જઠરાગ્નિ

January 8, 2017
અનુવાદ

પરેશ પ્ર વ્યાસ અંગ્રેજી વાર્તા સાહિત્યટમાં શહેનશાહનું બિરુદ પામેલા ઓ’હેન્રી ની આજના યુગમાં ૫ણ પ્રસ્તુત એવી ચુંટેલી-શ્રેષ્ઠ વીસ વાર્તાઓને ગુજરાતીમાં …વધુ વાંચો

એક અવિસ્મરણીય અંતિમ સફર

એક અવિસ્મરણીય અંતિમ સફર
December 4, 2016
અનુવાદ

મૂ. લે. કેન્ટ નર્બર્ન ભાવાનુવાદ– પ્રવીણ શાસ્ત્રી કેન્ટ માઈકલ નર્બર્ન જૂલાઈ ૩, ૧૯૪૬માં જન્મેલ અમેરિકન લેખક છે. એમની Neither Wolf …વધુ વાંચો

"પડછાયો"

October 23, 2016
અનુવાદ

– કવિ: વૉલ્ટર ડ લા મૅર – અનુ. દેવિકા ધ્રુવ અંગ્રેજી સાહિત્યમાં વૉલ્ટર ડ લા મૅરનું સ્થાન આગવું છે. તેમનાં …વધુ વાંચો

અમર્યાદ આનંદ

January 13, 2016
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૮) – વલીભાઈ મુસા (ભાવાનુવાદક)                               અમર્યાદ આનંદ ચિત્તભ્રમ માનવવૃંદથી ના અધિક …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : ભવ્યતમ ભારતીય ગ્રીષ્મ

December 30, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો : ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૧૨) – વલીભાઈ મુસા            ભવ્યતમ ભારતીય ગ્રીષ્મ પગરખાંવિહિન પગ શેરીએને …વધુ વાંચો

એકાકી કારાવાસ / Solitary Confinement

December 16, 2015
અનુવાદ

વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૭) – વલીભાઈ મુસા             એકાકી કારાવાસ                   (ભાવાનુવાદ) મુજ મહદંશ સૂધબૂધથી વંચિત …વધુ વાંચો

મારી બારી (૫૫) – શાહી સંદેશ

December 11, 2015
અનુવાદ

દીપક ધોળકિયા ૧૩મી નવેમ્બરે ‘મારી બારી’ના ૫૪મા અંકમાં ફ્રાન્ઝ કાફકાની એક રૂપક-કથા કાનૂનના દ્વારે આપી હતી. તે પછી ૩૦ નવેમ્બરથી …વધુ વાંચો

તસ્કીન કો હમ ના રોયેં…. (ગ઼ઝલ)

November 28, 2015
અનુવાદ

– મિર્ઝા ગ઼ાલિબ– વલીભાઈ મુસા (સંકલનકાર) તસ્કીન કો હમ ના રોયેં, જો જૌક-એ-નઝર મિલે હુરાન-એ-ખુલ્દ મેં તિરી સૂરત મગર મિલે …વધુ વાંચો

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૧૧)

November 25, 2015
અનુવાદ

           To Malala (On receiving the Nobel prize)   Among the bullety bushes of AK 47where it’s hard to be …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં : ગુલાબદીન ચિઠ્ઠીરસાં

November 22, 2015
અનુવાદ

લેખકનો પરિચયઃ મૂળ નામ આગ઼ા સજ્જાદ હુસૈન. જન્મ માર્ચ ૧૯૧૯.પંજાબના બટાલામાં મૅટ્રિક સુધી શિક્ષણ. કૉલેજનો અભ્યાસ લાહોરમાં.૧૯૪૩થી ૧૯૪૫ સુધી પંચોલી …વધુ વાંચો

દિલ હી તો હૈ…. (ગ઼ઝલ)

November 14, 2015
અનુવાદ

– મિર્ઝા ગ઼ાલિબ– વલીભાઈ મુસા (સંકલનકાર) દિલ હી તો હૈ ન સંગ–ઓ–ખિશ્ત, દર્દસે ભર ન આયે ક્યોંરોયેંગે હમ હઝાર બાર, …વધુ વાંચો

મારી બારી (૫૪)- કાનૂનના દ્વારે

મારી બારી (૫૪)- કાનૂનના દ્વારે
November 13, 2015
અનુવાદ

આવતા થોડા દિવસોમાં હું ફ્રાન્ઝ કાફકાની એક લાંબી વાર્તાનો અનુવાદ ત્રણ-ચાર હપ્તામાં આપવા માગું છું. કાફકાના સાહિત્યનો અનુવાદ કરવાની મને …વધુ વાંચો

ચબરાક શ્રેણીબંધ હત્યારો / The elusive serial killer

November 11, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૬)           ચબરાક શ્રેણીબંધ હત્યારો (ભાવાનુવાદ)          (અછાંદસ) આડેધડ, અણધાર્યા અને મનફાવે …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : વિખૂટા પડ્યાનો વલવલાટ

October 28, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૧૦) – વલીભાઈ મુસા         વિખૂટા પડ્યાનો વલવલાટ ક્યમ આધુનિકતા પછીનું …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં : બેતાળીસ રૂપિયા

October 25, 2015
અનુવાદ

લેખકનો પરિચયઃ લેખકનો જન્મ ૧૯૨૬માં જલંધરમાં થયો. એમની પહેલી વાર્તા ‘હુમાયું’ લાહોરન એક સામયિકમાં છપાઈ. પાકિસ્તાન બનતાં લાહોર ચાલ્યા ગયા …વધુ વાંચો

જ્યાં સુધી કોઈ જખમનું મુખ ન પ્રગટાવી શકે

October 24, 2015
અનુવાદ

– હરીન્દ્ર દવે (અનુવાદક) – મિર્ઝા ગ઼ાલિબ (મૂળ ગ઼ઝલકાર) જ્યાં સુધી કોઈ જખમનું મુખ ન પ્રગટાવી શકે,છે વિકટ કે ત્યાં …વધુ વાંચો

વણલખ્યું / Unwritten

October 14, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૫)                વણલખ્યું                    (અછાંદસ) સઘળે ફરી વળ્યો શબ્દોને ખોળવા જડી ગયા …વધુ વાંચો

આમવૃક્ષ

આમવૃક્ષ
October 12, 2015
અનુવાદ

– મૂળ વાર્તાકાર : મધુલિકા લિડલ || ભાવાનુવાદક : વલીભાઈ મુસા બાબુ જાનકીદાસને તેમના એકના એક પુત્ર દેબેન્દ્રનાથ પરત્વે ભારોભાર …વધુ વાંચો

ફિર કુછ ઈક દિલકી બેકરારી હૈ

October 10, 2015
અનુવાદ

દિલમાં બેકરારી છે (ગ઼ઝલ) -‘મુસાફિર’ પાલનપુરી (ભાવાનુવાદક) – મિર્ઝા ગ઼ાલિબ (મૂળ ગ઼ઝલકાર) લો, ફરી દિલમાં બેકરારી છે;ચોટ ખાવાની ઈંતજારી છે. …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં : કુરબાનીનો બકરો

September 27, 2015
અનુવાદ

લેખકનો પરિચયઃ લેખકનો જન્મ ૧૯૦૬માં લુધિયાણામાં થયો અને ૧૯૯૦માં એમનું અવસાન થયું. એમની પહેલી વાર્તા ૧૯૪૦માં લખન્‍ઉથી પ્રસિદ્ધ થતી સાહિત્યિક …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : જ્યમ અસ્ખલિત મેઘ વરસે…

September 23, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૯) – વલીભાઈ મુસા Rain all along Love me less O …વધુ વાંચો

કોરો કાગળ / A piece of blank paper

September 9, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૪) – વલીભાઈ મુસા          A piece of blank paper A Muslim …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : વેદનાનું વૃક્ષ

August 26, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૮) – વલીભાઈ મુસા            Pain Tree The fruits of pain …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં : વ્હિસ્કી અને પક્ષીનું ગોશ્ત

August 23, 2015
અનુવાદ

લેખકનો પરિચયઃ લેખકનો જન્મ ૧૯૪૮માં થયો અને નાની વયે ૨૦૦૧માં એમનું અવસાન થઈ ગયું. એમનાં પાંચ પુસ્તકો પ્રકાશિત થયાં છે. …વધુ વાંચો

ચતુર્થ પરિમાણની પેલે પાર / Beyond The Fourth Dimension

August 12, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૩) – વલીભાઈ મુસા       Beyond The Fourth Dimension Visible Explicit Tangible …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : પ્રિયતમાની જીવંત કબર

July 22, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન  (૭) – વલીભાઈ મુસા            The Living Tomb of My Love …વધુ વાંચો

“તાત્ત્વિક સ્વગતોક્તિ” / Soliloquy of Essence

July 8, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૨) – વલીભાઈ મુસા        Soliloquy of Essence While descending into my …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં : ખોયા હુઆ ઉફ઼ુક઼

June 28, 2015
અનુવાદ

– મુહમ્મદ ખ઼ાલિદ અખ઼્તર લેખકનો પરિચયઃ લેખકનો જન્મ ૧૯૧૯માં બહાવલપુર(પાકિસ્તાન)માં થયો. વ્યવસાયે એન્જીનિયર હતા એમના બે વાર્તા સંગ્રહ, એક નવલકથા …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : “ચાલો ને, આપણે …”

June 24, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : ૬ : “ચાલો ને, આપણે …” – વલીભાઈ મુસા                 …વધુ વાંચો

આપણી તકલાદી સાદી સમજ અને અહિંસાનું દર્શન (૩)

June 17, 2015
અનુવાદ

– દિલીપ સિમ્યન – નિબંધનું ગુજરાતી રૂપાંતરણઃ દીપક ધોળકિયા તા. ૧૫-૬-૨૦૧૫ અને ૧૬-૬-૨૦૧૫ના રોજ પ્રકાશિત થયેલ, અનુક્રમે, ભાગ (૧) અને …વધુ વાંચો

આપણી તકલાદી સાદી સમજ અને અહિંસાનું દર્શન (૨)

June 16, 2015
અનુવાદ

–  દિલીપ સિમ્યન – નિબંધનું ગુજરાતી રૂપાંતરણઃ દીપક ધોળકિયા તા. ૧૫-૬-૨૦૧૫ના રોજ પ્રકાશિત થયેલ ભાગ (૧)થી આગળ એક બાજુ તલવાર …વધુ વાંચો

આપણી તકલાદી સાદી સમજ અને અહિંસાનું દર્શન (૧)

આપણી તકલાદી સાદી સમજ અને અહિંસાનું દર્શન (૧)
June 15, 2015
અનુવાદ

ડૉ. દિલીપ સિમ્યનનો પરિચયઃ આ નિબંધના લેખક ડૉ. દિલીપ સિમ્યન શ્રમ અને શ્રમિક સંબંધોના ઇતિહાસવિદ્‍ છે. ૧૯૬૬માં દિલ્હી યુનિવર્સિટીમાં અભ્યાસ …વધુ વાંચો

સર્જન-વિસર્જન / Boom and Bust

June 10, 2015
અનુવાદ

શ્રી વિજય જોશીનાં અંગ્રેજી કાવ્યોના ભાવાનુવાદ અને સંક્ષેપ (૧) -વલીભાઈ મુસા         Boom and Bust At the core of the …વધુ વાંચો

ફરી પાછાં અજાણ્યાં આપણે બંને બની જઈએ.

May 31, 2015
અનુવાદ

એક નઝમ – છંદોબદ્ધ પદ્યાનુવાદ – રઈશ મણિયાર સાહિર લુધિયાનવીની નઝમ “ચલો એક બાર ફિરસે અજનબી બન જાયે હમ દોનો”.. …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : પિયુ પરણ્યાની રાતડી પહેલી

May 27, 2015
અનુવાદ

  પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન :  (૫)  પિયુ પરણ્યાની રાતડી પહેલી     The Wedding Night …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં – આનંદી

May 24, 2015
અનુવાદ

ગુલામ અબ્બાસ લેખકનો પરિચયઃ જન્મઃ ૧૭ નવેમ્બર ૧૯૦૯ (અમૃતસર), મૃત્યુઃ ૧ નવેમ્બર ૧૯૯૪ (લાહોર). ૧૯૨૨માં ૧૩વર્ષની ઉંમરે પહેલી વાર્તા લખી, …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં – બૈન

April 26, 2015
અનુવાદ

– અહમદ નસીમ ક઼ાસમી લેખકનો પરિચયઃ જન્મ ૧૯૧૬, ગામ ઈગા પશ્ચિમ પંજાબ. ૧૬ વાર્તાસંગ્રહો, ૮ કાવ્ય સંગ્રહો અને ૨ સમીક્ષા …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : મુજ ભાર્યા પણ જાણે આ લગ્નેતર લફરું !!!

April 22, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન :  (૪) મુજ ભાર્યા પણ જાણે આ લગ્નેતર લફરું !!!          …વધુ વાંચો

પાકિસ્તાન કી સર્વશ્રેષ્ઠ ઉર્દૂ કહાનિયાં – આખ઼િરી સબક઼

March 29, 2015
અનુવાદ

-સલીમ અખ઼્તર લેખકનો પરિચયઃ જન્મ ૧૯૪૬, લાહોર. લગભગ ૧૫ વાર્તાસંગ્રહો અને લગભગ ૨૦ સમીક્ષા વિષયક પુસ્તકો. નવેમ્બર ૨૦૧૪માં એમને ‘મજલિસ-એ-ફરોગ઼-એ …વધુ વાંચો

ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : ગૌરવર્ણો ભિક્ષુક

March 25, 2015
અનુવાદ

પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન : (૩) ગૌરવર્ણો ભિક્ષુક -વલીભાઈ મુસા The fair skinned beggar Sunlight,the …વધુ વાંચો

માધુરી દીક્ષિત (સિનેતારિકા)

February 25, 2015
અનુવાદ

 માધુરી દીક્ષિત (સિનેતારિકા) : પ્રૉફેસર મુકેશ રાવલનાં અંગ્રેજી કાવ્યો – ભાવાનુવાદ અને રસદર્શન (૨) -વલીભાઈ મુસા                   Madhuri Dixit Beauty …વધુ વાંચો

ગુજરાતી ડાયસ્પોરા સાહિત્ય – હથોડી – હિમાંશુ પટેલ

February 8, 2015
અનુવાદ

હથોડી   (ભાવાનુવાદિત કાવ્ય)   મેં જોયા છેજૂના ઈશ્વર જતાઅને નવા આવતા. રોજ રોજઅને દરેક વરસેબાવલાં, ઊતરેઅને સ્થપાય. આજેહું હથોડીની …વધુ વાંચો

Powered By Indic IME